Mat’Isula est une ressource
mathématique pour le collège qui a vu le jour à partir de
besoins pédagogiques exprimés par des enseignants des classes
bilingues.
C’est une ressource numérique, inédite à
plus d’un titre.
Tout d’abord, et justement parce
qu’elle est numérique, elle est vouée à évoluer de manière
moins lourde qu’un ouvrage traditionnel.
Ensuite,
parce qu’il ne s’agit pas d’une traduction de manuels mais
bien de ressources pour la plupart inédites et en lien avec la
Corse.
Enfin, elle propose non seulement des
exercices mais aussi des questions flash utiles pour les
rituels de début de cours et pour faire acquérir des
automatismes aux élèves. Elle propose également des énigmes
qui peuvent être utilisées en question bonus d’un contrôle, en
exercice ou autre.
Pour chaque ressource, vous
trouverez non seulement une fiche élève mais aussi une fiche
professeur. En lien avec les programmes, ces ressources sont
classées par thème. En lien avec les repères de progression,
elles sont aussi classées par niveau. Vous trouverez des
exercices d’introduction, des exercices d’application et aussi
des exercices de recherche.
Bref,
Mat’Isula est un document complet et
inédit. Je remercie vivement tous les acteurs ayant participé
à l’élaboration de cette ressource pour leur créativité et
leur inventivité.
Valérie BORDES, IA-IPR de Mathématiques
L’insignamentu bislinguu, oghje, hè spartu assai è ci ne
pudimu ralegrà, Mat’Isula nasce da
st’impegnu attivu à prò di stu bislinguisimu.
Mat’Isula hè una risorsa matematica
numerica chì vene ad arricchì l’insignamentu è risponde cusì à
l’aspettà di l’insignenti di matematica in carica di
st’amparera bislingua. Strumentu pedagogicu veru è in leia di
sicuru incù a Corsica, a so cuncepitura numerica, vene
dedicata à mutà di modu più faciule per raportu à un manuale
di carta.
Sta risorsa nova ùn hè nata cusì à casu è
hà dumandatu assai travagliu è impegnu.
Ch’elli ne
sippianu ringraziati tutti l’autori per i sculari d’oghje è di
dumane.
Hyacinthe OTTAVIANI, IA-IPR de LCC
Prifaziu : Valérie Bordes et Hyacinthe Ottaviani
Autori : Catherine Agostini ; Anne Tomasi ; Robert Ciccolini ;
Pierre Jo Filipputti ; José Gaggioli ; Jean Christophe Olmiccia ; Michel Leonetti
Traduttori : Ghjuvan Battistu Paoli
Dirittrici di publicazioni : Marie-Caroline Missir
Dirittrici di u Canopé di Corsica : Brigitte Requier
Capiprughjettu : Vincent Andriuzzi
Sesta : Fabienne Terrone-Cianfarani
Illustrazioni : Adobe stock
Publicatu cù l’aiutu di a Cullettività di Corsica
© Réseau Canopé - 2020
(établissement public à caractère administratif)
Téléport 1@ 4 - CS 80158
86 961 Futuroscope Cedex
Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays.
Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L122-4 et L122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective» et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite ».
Cette représentation ou reproduction par quel que procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands –Augustins, 75006 Paris) constitueraient donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.